間諜過家家動畫第8話臺詞改動!照顧本土觀眾,把原子彈換成了隕石

間諜過家家第8話整體來說,質量方面的還是很靠譜和優秀的,不過值得注意的是,這里有一處臺詞方面的小細節修改,估計部分細心地國內觀眾注意到了,明顯和原作漫畫是不一樣的,動畫制作組特意修改了這方面的臺詞,至于臺詞改動的原因,這里也具體的解釋一下。

這一話中,面對小舅子尤里的質疑,作為姐夫的黃昏堅定不移的,面不改色撒謊,不愧是作為最頂尖的一輪間諜,在面部管理上可以說非常的專業了,而且撒謊騙人都能把測謊儀輕松瞞過去,還發下毒誓表示對約爾小姐的愛意完全不輸小舅子尤里,山盟海誓,海枯石爛,才敢與君絕的那種級別(當然就目前的劇情發展和走向,這兩人愛到天崩地裂是早晚的事情)

而注意這里有一句臺詞,黃昏為了表示自己對約爾的愛有多麼的強烈,還表示哪怕是天上下刀子,下長矛,就算是天降隕石都不會變。

但是注意,原作漫畫內容中,這一段不是隕石,而是原子彈,漢化組可不會翻譯錯,不論是原子彈還是核彈,反正肯定絕對不是隕石,動畫制作組把這個詞給改了。

原因很簡單,因為這本來就是一部日本動漫作品,漫畫這一段當年有沒有爭議不知道,反正考慮到動畫目前 這個 火爆的人氣,為了照顧日本本土人的內心(畢竟廣島和長崎那邊可是有核彈ptsd癥狀的)所以出現這樣的改動也算是情有可原的,照顧本土觀眾脆弱的小心靈嘛。

不過實際上這一段的設計,用核彈來描述更好,畢竟黃昏所處的這個時間段,核彈可是有真正意義上的威脅力的,拿這個發誓很有說服力和權威性,你拿隕石發誓,誰知道你說的是讓恐龍滅絕那個時候的隕石,還是進入到地球大氣層直接給燒沒的小隕石?

用戶評論